gettext: msguniq Invocation

1 
1 9.5 Invoking the ‘msguniq’ Program
1 ==================================
1 
1      msguniq [OPTION] [INPUTFILE]
1 
1    The ‘msguniq’ program unifies duplicate translations in a translation
1 catalog.  It finds duplicate translations of the same message ID. Such
1 duplicates are invalid input for other programs like ‘msgfmt’,
1 ‘msgmerge’ or ‘msgcat’.  By default, duplicates are merged together.
1 When using the ‘--repeated’ option, only duplicates are output, and all
1 other messages are discarded.  Comments and extracted comments will be
1 cumulated, except that if ‘--use-first’ is specified, they will be taken
1 from the first translation.  File positions will be cumulated.  When
1 using the ‘--unique’ option, duplicates are discarded.
1 
1 9.5.1 Input file location
1 -------------------------
1 
1 ‘INPUTFILE’
1      Input PO file.
1 
1 ‘-D DIRECTORY’
1 ‘--directory=DIRECTORY’
1      Add DIRECTORY to the list of directories.  Source files are
1      searched relative to this list of directories.  The resulting ‘.po’
1      file will be written relative to the current directory, though.
1 
1    If no INPUTFILE is given or if it is ‘-’, standard input is read.
1 
1 9.5.2 Output file location
1 --------------------------
1 
1 ‘-o FILE’
1 ‘--output-file=FILE’
1      Write output to specified file.
1 
1    The results are written to standard output if no output file is
1 specified or if it is ‘-’.
1 
1 9.5.3 Message selection
1 -----------------------
1 
1 ‘-d’
1 ‘--repeated’
1      Print only duplicates.
1 
1 ‘-u’
1 ‘--unique’
1      Print only unique messages, discard duplicates.
1 
1 9.5.4 Input file syntax
1 -----------------------
1 
1 ‘-P’
1 ‘--properties-input’
1      Assume the input file is a Java ResourceBundle in Java
1      ‘.properties’ syntax, not in PO file syntax.
1 
1 ‘--stringtable-input’
1      Assume the input file is a NeXTstep/GNUstep localized resource file
1      in ‘.strings’ syntax, not in PO file syntax.
1 
1 9.5.5 Output details
1 --------------------
1 
1 ‘-t’
1 ‘--to-code=NAME’
1      Specify encoding for output.
1 
1 ‘--use-first’
1      Use first available translation for each message.  Don’t merge
1      several translations into one.
1 
1 ‘--color’
1 ‘--color=WHEN’
1      Specify whether or when to use colors and other text attributes.
1      See ⇒The --color option for details.
1 
1 ‘--style=STYLE_FILE’
11      Specify the CSS style rule file to use for ‘--color’.  See ⇒
      The --style option for details.
1 
1 ‘--force-po’
1      Always write an output file even if it contains no message.
1 
1 ‘-i’
1 ‘--indent’
1      Write the .po file using indented style.
1 
1 ‘--no-location’
1      Do not write ‘#: FILENAME:LINE’ lines.
1 
1 ‘-n’
1 ‘--add-location=TYPE’
1      Generate ‘#: FILENAME:LINE’ lines (default).
1 
1      The optional TYPE can be either ‘full’, ‘file’, or ‘never’.  If it
1      is not given or ‘full’, it generates the lines with both file name
1      and line number.  If it is ‘file’, the line number part is omitted.
1      If it is ‘never’, it completely suppresses the lines (same as
1      ‘--no-location’).
1 
1 ‘--strict’
1      Write out a strict Uniforum conforming PO file.  Note that this
1      Uniforum format should be avoided because it doesn’t support the
1      GNU extensions.
1 
1 ‘-p’
1 ‘--properties-output’
1      Write out a Java ResourceBundle in Java ‘.properties’ syntax.  Note
1      that this file format doesn’t support plural forms and silently
1      drops obsolete messages.
1 
1 ‘--stringtable-output’
1      Write out a NeXTstep/GNUstep localized resource file in ‘.strings’
1      syntax.  Note that this file format doesn’t support plural forms.
1 
1 ‘-w NUMBER’
1 ‘--width=NUMBER’
1      Set the output page width.  Long strings in the output files will
1      be split across multiple lines in order to ensure that each line’s
1      width (= number of screen columns) is less or equal to the given
1      NUMBER.
1 
1 ‘--no-wrap’
1      Do not break long message lines.  Message lines whose width exceeds
1      the output page width will not be split into several lines.  Only
1      file reference lines which are wider than the output page width
1      will be split.
1 
1 ‘-s’
1 ‘--sort-output’
1      Generate sorted output.  Note that using this option makes it much
1      harder for the translator to understand each message’s context.
1 
1 ‘-F’
1 ‘--sort-by-file’
1      Sort output by file location.
1 
1 9.5.6 Informative output
1 ------------------------
1 
1 ‘-h’
1 ‘--help’
1      Display this help and exit.
1 
1 ‘-V’
1 ‘--version’
1      Output version information and exit.
1